Invocation

The Universe is united.
All is one.
Any difference is
Just a trick of the mind...

Megszólítás

A Mindenség egységes.
Minden egy
Bármilyen különbség
Csak érzékcsalódás.

Written By Akosh / Music By Akosh / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

All Is One

The job is done
All is one
We´re heading out of
Babylon
The job is done.

There are symbols
To lead us through
The gates of pain
And feeling blue
The job is done.

The holy cross
Of ancient signs
Protects us like
A shield it shines
The job is done.

The job is done
All is one
And we are heading out of the
Ruins...ruins...ruins...

The inner song
We sing within
Is a blind eye
Turned on the sin
The job is done.

The job is done
All is one
We´re heading out of
Babylon
The job is done.

The job is done
All is one
And we are heading out of the
Ruins...ruins...ruins...

Minden Egy

A dolog elvégeztetett,
Minden egy
Kifelé tartunk
Babilonból
A dolog elvégeztetett,

Vannak jelek,
Hogy átvezessenek minket,
A fájdalom kapuin
És a szomorúságon
A dolog elvégeztetett.

Az ősi jelek
Szent keresztje
Vigyáz ránk,
Ragyog, mint egy pajzs
A dolog elvégeztetett.

A dolog elvégeztetett
Minden egy
És kifelé tartunk
A romokból... a romokból... a romokból...

A belső dal,
Amit éneklünk belül,
Egy vak szem,
Ami a bűnre figyel,
A dolog elvégeztetett.

A dolog elvégeztetett.
Minden egy
Kifelé tartunk
Babilonból
A dolog elvégeztetett.

A dolog elvégeztetett
Minden egy
És kifelé tartunk
A romokból... a romokból... a romokból...

Written By Akosh / Music By Hauber Zsolt / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

My Song For You

Ice-cold in the bed I´m waking in
Light pours into the darkened room
Lonely days and nights begin
To last until the crack of doom.

See you in my dreams but every night
And you seem to be so real
Hear your heartbeat, hear you sigh
Without touching I can feel
All of you and all your love
Fragrance lingers in the air
Breathe life into me and I´ll believe
When I dream again you´ll be there...
you´ll be there...

I´ll sing my song for you
From here to eternity
The best that I can do
You are the peace that reigns in me.

It there´s one thing
That I´ve learned on the way
It is that nothing lasts for good
All my possessions found decay
They couldn´t stay but you could
You´re the only secret I will keep
Soul sister, eager bodily friend
I´ll sing my song for you, my love
The only one who understands...
understands...

I´ll sing my song for you
From here to eternity
The best that I can do
You are the peace that reigns in me.

A Dalom Neked

Jéghideg az ágy, amiben ébredek,
Fény árad az elsötétített szobába
Magányos napok és éjszakák kezdődnek,
Hogy egészen az Ítéletnapig tartsanak.

Minden éjjel látlak az álmaimban
És annyira valóságosnak látszol
Hallom a szívdobogásodat, hallom a sóhajodat,
Érintés nélkül is érezlek
Teljes egészében és érzem a szerelemed,
Illat úszik a levegőben
Lehelj belém életet, és majd elhiszem,
Hogy mikor újra álmodom, itt leszel...
Itt leszel...

Énekelni fogom a dalomat Neked
Mostantól az Örökkévalóságig,
Ez a legjobb dolog, amit tehetek,
Te vagy a béke, ami uralkodik bennem.

Ha van valami,
Amit megtanultam útközben,
Az az, hogy semmi sem tart örökké,
Minden vagyonom elpusztult,
És nem maradt semmi, csak Te
Te vagy az egyedüli titok, amit megőrzök,
Lelki testvérem, odaadó testi barátom
Énekelni fogom a dalomat Neked, szerelmem,
Az egyetlennek, aki megért...
Aki megért...

Énekelni fogom a dalomat Neked
Mostantól az Örökkévalóságig,
Ez a legjobb dolog, amit tehetek,
Te vagy a béke, ami uralkodik bennem.

Written By Akosh / Music By Madi&Fekete Tibor / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

Secret Self

Yes, I know it and you know it, too
The night is enearly through
Cold lust is creeping through our bones
Despite our hearts of stone
You may not be the type I am after
Skin of alabaster
But I´m a stranger,
Meaning nothing to you
Tonight you´ll do.

You could be more that what this is
Short lived bodily bliss
You could see the child within the man
And if you can
Embracing you, embacing me
Is searching for sanctuary
I´ll be your verdict, let it be
Come to me and

Touch me now and
See my secret self
The one I´m hiding for you
See the light
Like a dream ends
In the morning
So will you wake up
From your life.

Before I became a man
I was the seas
The sun went down on me
Then I was a cliff and then a song
And now I don´t belong
All therse lives I lived for you to see
A wizard lives in me
If I told you our bodies were made of clay
Would you stay?

Touch me now and
See my secret self
The one I´m hiding for you
See the light
Like a dream ends
In the morning
So will you wake up
From your life.

Titkos Én

Igen, én tudom, és Te is tudod,
Az éjszaka lassan elmúlik,
Hideg vágy kúszik át a csontjainkon,
A kőszívünk ellenére,
Talán nem is az ilyen típusokra bukom,
Alabástrom bőr,
De én egy idegen vagyok,
Aki semmit sem jelent neked,
Szóval ma estére megfelelsz.

Több is lehetnél ennél
A rövid életű testi boldogságnál,
Megláthatnád a gyereket a férfiban,
És ha tudnád,
Megölelhetnéd magadat, megölelhetnél engem,
Ez a menedék keresése,
Én leszek az ítéleted, engedd, hogy így legyen,
Oh, gyere ide és

Érints meg most
És lásd meg a titkos énemet,
Azt, melyet elrejtek előled,
Lásd a fényt,
Ahogy egy álom véget ér
Reggel,
Úgy fogsz felébredni
Az életedből.

Mielőtt emberré váltam volna,
Én voltam a tenger,
A nap rajtam nyugodott le,
Aztán egy kőszikla voltam, majd egy dal lettem,
És most nem tartozom sehova,
Mindezen életeket neked éltem csak hogy lásd,
Hogy egy varázsló él bennem
Ha azt mondanám, hogy testünk porhüvely,
Akkor maradnál?

Érints meg most
És lásd meg a titkos énemet,
Azt, melyet elrejtek előled,
Lásd a fényt,
Ahogy egy álom véget ér
Reggel,
Úgy fogsz felébredni
Az életedből

Written By Akosh / Music By Hauber Zsolt&Akosh / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

Do We Bow?

Suffer from greed and look for more
Try to get higher, try to get by
Live your life without prayer
Easy like the catcher in the rye

Or set out on this journey with me
Tired of all the lies
Milk and honey overdose
In the world of artificial smiles.

Do we bow, boy?

You say you´re happy
Then you cry at night
The river of anguish will flow
Rise up and shake off the pain
Let off steam, let the strength show

Unmask the torturer
Unmask him, be brave
Unmask the conqueror
The one that turns your life into your grave

Do we bow, boy?
Do we bow, boy?
Do we bow or do we fight for it?
Do we bow, boy?
Do we bow or do we cut them dead?

(Position-profession-
Possession-obsession)

Megadjuk magunkat?

Szenvedj a mohóságtól, és keress még többet,
Próbálj magasabbra jutni, próbálj megélni,
Éld az életedet imádság nélkül,
Könnyedén, mint a Zabhegyezőben.

Vagy kelj útra velem,
Belefáradva az összes hazugságba,
A tej és a méz túladagolásába,
A műmosolyok világában.

Fiú, megadjuk magunkat?

Azt mondod boldog vagy,
De zokogsz egész éjjel
A gyötrelem folyói fognak folyni,
Kelj fel és rázd le a fájdalmat,
Engedd ki a gőzt, mutasd meg a kitartásodat.

Leplezd le a Kínzódat,
Leplezd le Őt, légy bátor,
Leplezd le a Hódítót,
Aki életedet a síroddá változtatja.

Fiú, megadjuk magunkat?
Fiú, megadjuk magunkat?
Megadjuk magunkat, vagy harcolunk érte?
Fiú, megadjuk magunkat?
Megadjuk magunkat, vagy hazavágjuk őket?

(Állásfoglalás-Hitvallás-
Birtoklás-Megszállottság)

Written By Akosh / Music By Fekete Tibor / Translated By Somorjai Judit&Nagy Gábor&Szigeti László

 

Swimming (I Dive Into You)

Swimming in your pool
To regain my cool
My coolness
Blueness
It´s infinite
There´s peace in it
Coolness
Blueness
Motion fills
The emptiness
Inside
As I dive
Right into your pool
Beware
If you´re there
If you date to be
I don´t care
Cause I´m swimming in your pool
To regain my cool

Swimming in your water
Babe, I´m swimming in your seas
Swimming in your silence
In deadly secrecy...

Because I
Dive
...Right...
Into You

Swimming the sadness out of me
Swimming the badness out of me
Swimming in your pool
To regain my cool
There are bubbles on the surface
And fire lights my furnace
Ferocious is the beast I become
As I dive into you

Because I
Dive
...Right...
Into you.

Swimming in your water
Babe, I´m swimming in your seas
Swimming in your silence
In deadly secrecy...

Úszás (Belédmerülök)

Úszom a tavadban,
Hogy visszanyerjem a hidegvéremet,
A hidegvéremet,
A szomorúság,
Végtelen
Béke van benne,
Hidegvér,
Szomorúság
Mozgás tölti meg
Az ürességet,
Legbelül,
Ahogy merülök
Egyenesen bele a tavadba,
Légy óvatos,
Ha itt vagy
Ha mersz létezni,
Engem nem érdekel,
Mert úszom a tavadban,
Hogy visszanyerjem a hidegvéremet.

Úszom a vizedben,
Kicsim, úszom a tengeredben,
Úszom a csendedben,
Halálos titokzatosságban...

Mert én
Egyenesen
Beléd-
Merülök

Kiúszom a szomorúságot magamból,
Kiúszom a silányságot magamból,
Úszom a tavadban,
Hogy visszaszerezzem a hidegvéremet,
A felszínen üres látszat,
A kemencémben tűz ég,
Vérengző a vadállat, amivé válok,
Ahogy beléd merülök

Mert én
Egyenesen
Beléd-
Merülök

Úszom a vizedben,
Kicsim, úszom a tengeredben,
Úszom a csendedben,
Halálos titokzatosságban...

Written By Akosh / Music By Lepés Gábor / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

Epilogue

The Universe is united.
All is one.
Any difference is
Just a trick of the mind...

Utószó

A Mindenség egységes,
Minden egy,
Bármilyen különbség,
Csak érzékcsalódás ...

Written By Akosh / Music By Akosh / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

vissza a dalszövegekhez