Sacred Song

I swear by the light
There is no more delight
Than what I am getting from you
On the altar burning for you

Metal touching velvet skin
Flaming words burning within
I close my eyes
On whirling skies
Let your
Judgement Day begin.

Initiate destruction sequence
Sin and lies
Here comes your last dance
My blood is clean
My soul pristine
Still flying
Over fields unseen.

Strike that gong
Sing a sacred song
Find out where you belong
Separiting right from wrong.

Metal touching velvet skin
Flaming words burning within
I close my eyes
On whirling skies
Let your
Judgement Day begin.
A touch too much
Will be salvation
Initiation
Gateway to higher notion.

Strike that gong
Sing a sacred song
Find out where you belong
Separiting right from wrong.

Szent Dal

A Fényre esküszöm,
Hogy nincsen több öröm
Annál, amit tőled kapok,
Az oltáron érted lángolok

Fém érinti a bársonyos bőrt
Lángoló szavak égnek legbelül...
Az örvénylő égre
Csukom le a szemem
Elkezdődhet
Az Ítéleted Napja...

Kezdődjék hát a pusztulás,
Bűn és hazugság,
Utolsó táncod következik...
A vérem tiszta,
A lelkem újra a régi,
Láthatatlan mezők felett
Repülve...

Üsd a gongot,
Énekelj egy Szent dalt,
Derítsd ki hová tartozol,
Elkülönítve a jót a rossztól...

Fém érinti a bársonyos bőrt
Lángoló szavak égnek legbelül...
Az örvénylő égre
Csukom le a szemem
Kezdődjék hát
Az Ítéleted Napja...
Egy érintés, mi túl sok,
Lesz a megváltás,
A beavatás,
Az átjáró a felsőbb eszméhez...

Üsd a gongot,
Énekelj egy Szent dalt,
Derítsd ki hová tartozol,
Elkülönítve a jót a rossztól...

Written By Akosh / Music By Akosh / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

Take It Or Leave It

You know it all too well
You and I we walked through hell
And back from the waves
Of the sea of pain
We danced in the pouring rain
But saner mornings found us aghast
Musing upon the days of our past.

Take it or leave it
That´s the way that we were
Living it up
Like fallen angels on Earth
Take it or leave it
You´d better believe
A new star
Will shine
When we finally leave.

We feared no enemy
Peace was meant to be
Forever
And for evermore
The world seemed
A place worth fighting for
But saner evenings
Found us in doubt.
What is it that we´re all about...

Take it or leave it
That´s the way that we were
Living it up
Like fallen angels on Earth
Take it or leave it
You´d better believe
A new star
Will shine
When we finally leave.

Take it or leave it
You´d better believe
Take it or leave it
That´s the way
That´s the way that we were.

Ha Tetszik, Ha Nem

Túl jól ismersz már mindent,
Hiszen Te és én megjártuk már a poklot is,
És visszatérve a fájdalom,
Tengerének hullámaiból,
Táncoltunk a zuhogó esőben,
De a józan reggelek megrémítettek minket,
S elmerengtünk múltunk napjain...

Ha tetszik, ha nem,
Mi ezt az utat jártuk,
Megéltük az egészet,
Mint bukott földi angyalok
Ha tetszik, ha nem,
Jobb, ha elhiszed,
Hogy egy új csillag,
Ragyog fel,
Ha majd örökre elmegyünk...

Nem féltünk ellenségtől,
S békét
Öröknek,
S még azon túlinak is gondoltuk,
A világ
Küzdésre érdemesnek tűnt,
De a józan esték
Kétségek között találtak minket,
Egyáltalán mit keresünk itt...

Ha tetszik, ha nem,
Mi ezt az utat jártuk,
Megéltük az egészet,
Mint bukott földi angyalok
Ha tetszik, ha nem,
Jobb, ha elhiszed,
Hogy egy új csillag,
Ragyog fel,
Ha majd örökre elmegyünk...

Ha tetszik, ha nem,
Jobb, ha elhiszed,
Ha tetszik, ha nem,
Ez az út,
Ez az út amit jártunk
.

Written By Akosh / Music By Madi&Akosh / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

Lady In The Limelight

Lady in the limelight
Lady in the gaze of a thousand eyes
You showed me the sign
You´ve opened my mind
In time.

Lady in the limelight
I could not have made it on my own
You showed me the way
You taught me to pray.

Not so long ago
I was blind, I was blind
Wouldn´t let my feeling show
Thought I way cool
But you knew better
When you come along
I was wrong, I was wrong
Told myself I was strong
But it took you
To call my bluff.

Lady in the limelight
Lady in the gaze of a thousand eyes
You showed me the sign
You´ve opened my mind
In time.

Lady in the limelight
I could not have made it on my own
You showed me the way
You taught me to pray.

Even to this day
I´m amazed, I´m amazed
Cannot find the words to say
How I feel
(It´s so unlike me)
To be laying at your feet
You´re the angel
I was born to meet
You´re more than an occasional treat
You´re my life!

I´ll never let you go my love
´Cos no-one can replace
The overwhelming grace
Of your exquisite face
You gave my soul
You restored my soul...

Lady in the limelight
Lady in the gaze of a thousand eyes
You showed me the sign
You´ve opened my mind
In time.

Lady in the limelight
I could not have made it on my own
You showed me the way
You taught me to pray

Hölgy A Rivaldafényben

Hölgy a rivaldafényben
Hölgy ezer tekintet kereszttüzében
Te mutattad meg nekem a jelet,
Te világosítottad meg az elmémet
Még időben

Hölgy a rivaldafényben
Egyedül nem jutottam volna idáig
Te mutattad meg az utat
Te tanítottál meg imádkozni

Nem is olyan régen még
Vak voltam, vak voltam
Nem akartam kimutatni az érzéseimet,
Azt hittem, menő vagyok,
De Te tudtad jobban,
Mikor feltűntél,
Hogy rossz úton jártam, rossz úton jártam
Bebeszéltem magamnak, hogy erős vagyok,
És Te kellettél ahhoz
Hogy leleplezz.

Hölgy a rivaldafényben
Hölgy ezer tekintet kereszttüzében
Te mutattad meg nekem a jelet,
Te világosítottad meg az elmémet
Még időben

Hölgy a rivaldafényben
Egyedül nem jutottam volna idáig
Te mutattad meg az utat
Te tanítottál meg imádkozni

Még ma is
Csak ámulok és bámulok,
Nem találok szavakat arra,
Ahogy érzek
(Elég szokatlan tőlem)
Hogy a lábaid előtt heverek,
Te vagy az az angyal,
Akiért megszülettem, hogy találkozhassunk,
Több vagy, mint egy alkalmi élvezet,
Te vagy az életem!

Soha nem engedlek el szerelmem,
Mert senki nem helyettesítheti
A mindent beborító báját
A tökéletes arcodnak,
Te adtad oda a lelkemet,
Te állítottad helyre a lelkemet.

Hölgy a rivaldafényben
Hölgy ezer tekintet kereszttüzében
Te mutattad meg nekem a jelet,
Te világosítottad meg az elmémet
Még időben

Hölgy a rivaldafényben
Egyedül nem jutottam volna idáig
Te mutattad meg az utat
Te tanítottál meg imádkozni

Written By Duncan Shiels / Music By Dorozsmai Péter&Akosh / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

Get Down

Turn a blind eye on sin
That´s creeping deep within
No more words to say
This is more than you might think
It´s a love song you might sing
Get on your knees and pray
How can a strong man be
Just as weak as me
The world is so ruthless
If you´re lost in the maze
Of some big blinding haze
You´re feeling so rootless.

Get down, get down
On your knees
And come around
It´s your life,
Get down!
Get down, get down
On your knees
And come around
It´s your life,
Get down!

How can a strong man be
Just as weak as me
The world so ruthless
If you´re lost in the maze
Of some big blinding haze
You´re feeling so rootless
Turn a blind eye on sin
That´s creeping deep within
No more words to say
This is more than you might think
It´s a love song you might sing
Get on your knees and pray.

Get down, get down
On your knees
And come around
It´s your life,
Get down
Get down, get down
On your knees
And come around
It´s your life,
Get down

Térdelj Le

Vess egy vak pillantást a bűnre,
Ami ott bujkál mélyen benned,
Nem kell több szó,
Ez több, mint gondolod,
Ez egy szerelmes dal, amit énekelhetsz,
Térdelj hát le és imádkozz.
Hogy lehet egy erős ember
Ennyire gyenge, mint én...
A világ olyan kegyetlen...
Ha elveszel
Egy nagy vakító homály útvesztőjében,
Olyan hontalannak érzed majd magad...

Ereszkedj le, ereszkedj le
A térdeidre,
És eszmélj fel:
Ez az életed!
Ereszkedj le!
Ereszkedj le, ereszkedj le
A térdeidre,
És eszmélj fel:
Ez az életed!
Térdelj le!

Hogy lehet egy erős ember
Ennyire gyenge, mint én...
A világ olyan kegyetlen...
Ha elveszel
Egy nagy vakító homály útvesztőjében,
Olyan hontalannak érzed majd magad...
Vess egy vak pillantást a bűnre,
Ami ott bujkál mélyen benned,
Nem kell több szó,
Ez több, mint gondolod,
Ez egy szerelmes dal, amit énekelhetsz,
Térdelj hát le és imádkozz.

Ereszkedj le, ereszkedj le
A térdeidre,
És eszmélj fel:
Ez az életed!
Ereszkedj le!
Ereszkedj le, ereszkedj le
A térdeidre,
És eszmélj fel:
Ez az életed!
Térdelj le!

Written By Akosh / Music By Warez! / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

Mum´s Dying

Blessed be the snow
That´s falling
Virgin white
Is covering everything
Blessed be the Sun
That´s hiding
No shedding light
On the face of suffering.

Oooh, Mum´s dying
Oooh, Mum´s dying.

Make no move
Make no sound
She´s flying
Heavenbound
And all that will be left behind
Is that peace of mind
That speech beyond words
That mysterious
Beautiful bird.

Oooh, Mum´s dying
Oooh, Mum´s dying.

Blessed be the snow
That´s falling
Virgin white
Is covering everything
Blessed be the Sun
That´s hiding
No shedding light
On the face of suffering.

Oooh, Mum´s dying
Oooh, Mum´s dying.

Anyu haldoklik

Legyen áldott a hó,
Ami hull kint,
A szűz fehérség
Betakar mindent,
Áldott legyen a Nap,
Hogy elbújik
Nem áraszt fényt
A szenvedő arcára

Ooooh, anyu haldoklik
Ooooh, anyu haldoklik

Ne mozdulj,
Légy csöndben,
Ő már
A Mennyország felé repül,
S minden ami itt marad,
Az a tudat békéje,
A szavakon túli beszéd,
A misztikus
Gyönyörű madár

Ooooh, anyu haldoklik
Ooooh, anyu haldoklik

Legyen áldott a hó,
Ami hull kint,
A szűz fehérség
Betakar mindent,
Áldott legyen a Nap,
Hogy elbújik,
Nem áraszt fényt
A szenvedő arcára

Ooooh, anyu haldoklik
Ooooh, anyu haldoklik

Written By Akosh / Music By Lepe&Akosh / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

Dance Into The Light

All my powers had left me
Surrounded me with walls
Making me the one
For whom the bell tolls

I thought that all was lost
When in the corner of my eye
I saw a blinking light
Cutting right through the night

And from the church of song
A voice was calling me
Said: Son, know
Where your heart belongs
This is your place to be.

Dance into the light
Dance into the fire
Open the door
And cleanse your soul
Just dance into the light
When you feel
That you can´t cope
When you´ve lost your only hope
Just let it touch you
So deep and true
Dance into the light.

With doubt out of my sight
Let the healing now begin
It´s the end of pain
And peace shall reign
Somewhere deep within.

Rising from the ruins
Of a god-forsaken soul
I´m a man who lives again
And reaches for a goal.

I will never forget how
Your fire reached for me
You are the voice, you are the light
And you´re my place to be.

Dance into the light
Dance into the fire
Open the door
And cleanse your soul
Just dance into the light
When you feel
That you can´t cope
When you´ve lost your only hope
Just let it touch you
So deep and true
Dance into the light.

Táncolj A Fénybe

Minden erőm elhagyott,
Körbevettek falakkal,
Azzá tettek
Akiért a harang szól.

Azt gondoltam, minden elveszett,
Mikor a szemem sarkából
Láttam egy pislákoló fényt,
Mely átszakította az éjszakát

És a dal templomából
Egy hang szólított:
És azt mondta: "Fiam,
Tudd, a szíved hova való,
Ez az a hely, ahová tartozol."

Táncolj a fénybe,
Táncolj a tűzbe,
Nyisd ki a kaput,
Tisztítsd meg a lelkedet,
Csak táncolj a fénybe!
Mikor úgy érzed,
Hogy nem tudod megállni a helyed,
Mikor elvesztetted az egyetlen reményedet,
Csak hagyd, hogy megérintsen
Oly mélyen és őszintén,
Táncolj a fénybe!

S most hogy a kétség eltűnt előlem,
Kezdődjék a gyógyulás,
Ez most a fájdalom vége,
S a béke fog uralkodni
Valahol mélyen legbelül.

Egy elátkozott lélek
Romjaiból felemelkedve,
Egy ember vagyok, aki újra él,
És egy célért küzd.

Soha nem fogom elfelejteni,
Ahogy a tüzed megérintett,
Te vagy a Hang, Te vagy a Fény,
És Te vagy a hely, ahová tartozom.

Táncolj a fénybe,
Táncolj a tűzbe,
Nyisd ki a kaput,
Tisztítsd meg a lelkedet,
Csak táncolj a fénybe!
Mikor úgy érzed,
Hogy nem tudod megállni a helyed,
Mikor elvesztetted az egyetlen reményedet,
Csak hagyd, hogy megérintsen
Oly mélyen és őszintén,
Táncolj a fénybe!

Written By Akosh / Music By Lepe&Akosh / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

Beautiful Bird

I never wanted to love you
I didn´t want a feeling so incomplete
Your voice and your eyes deceived me
And I have had enough of deceit

All that I had hope in
You just
Used for bait
What do you believe in
If you could kill for your faith?

Since then I´ve been lost for words
I´ve been a beggar and thief
I´ve been suffering
So much pain and grief
But I´ve meant well.

But I´ve meant well.

And you might be laughing at me
As you see my edges blurred
But from the dust
And the dirt
My love for you
Has emerged
As a beautiful bird.

Gyönyörű Madár

Soha nem akartalak szeretni,
Nem akartam ilyen tökéletlen érzést,
A hangod és a szemed becsapott engem
És nekem elegem volt már a becsapásokból...

Mindazt amiben hittem,
Te csak csalétekként,
Használtad fel,
Mondd, miben hiszel,
Ha ölni vagy képes a hitedért?

Amióta elvesztem a szavakban,
Koldus és tolvaj lettem,
Elszenvedtem
Rengeteg fájdalmat és szomorúságot,
De mindent jól gondoltam.

De mindent jól gondoltam.

S Te talán nevetsz rajtam,
Hiszen a hibáimat tompábbaknak látod,
De a porból és
A mocsokból
A szerelmem ismét
Felbukkant Teérted,
Mint egy gyönyörű madár.

Written By Akosh / Music By Akosh / Translated By Nagy Gábor&Szigeti László

 

vissza a dalszövegekhez